L'Italo-Americano

italoamericano-digital-12-12-2019

Since 1908 the n.1 source of all things Italian featuring Italian news, culture, business and travel

Issue link: https://italoamericanodigital.uberflip.com/i/1192280

Contents of this Issue

Navigation

Page 9 of 47

THURSDAY, DECEMBER 12, 2019 www.italoamericano.org 10 L'Italo-Americano T he time has come to uncork those jars and taste the "red gold." What are we talking about? Of the ch'nz- erve (a huge pantry that contains bottles of sauce) of tomatoes. Readers from Puglia will imme- diately recall that yummy mem- ory: the ritual of homemade sauce. Let's find out about its origin. For once, this old Apulian tradi- tion does not find its roots in the ancient Greek and Roman agri- cultural rituals. Tomatoes are native to west- ern South America, and were introduced into Europe by the Spanish after the conquest of Mexico by Hernan Cortés and his crew. Among Cortés' follow- ers there was also the soldier Fra Bernardino who listed in one of his accounts all the tomato species the Indians used to exchange in seasonal markets. Perhaps, at first the Spaniards, unable to distinguish well the domesticated plants from the wild ones, brought both species with them. For a long time, tomatoes were considered unhealthy and potentially harm- ful and, therefore, banned from European cuisine. But in 1554, doctor Pietro Andrea Mattioli hypothesized that the fruit was edible and named it "golden apple," drawing inspiration from Greek mythology, that called "pomi d'oro" the fruits born from a tree grown in the garden of the Hesperides (figures of Greek mythology that guarded the garden of Eve's golden apples). However, the first historical reference to tomato sauce dates back only to 1600. Antonio Latini, a cook from Marche, a region in central Italy not far from Puglia, wrote a recipe for tomato sauce in his cookbook Lo scalco alla moderna. History apart, making salsa is tradition that many Pugliese families try to preserve and pass on to the youngest generation because it contains the essence of pugliesità as well as, of course, the taste of fresh toma- toes. "For me making salsa is when the family gets together," — says Grazia a 31 years old from Santeramo in Colle — It's nice when you eat lasagna with home-made sauce and you can savor the flavor, the hard work and, above all, the joy of having prepared something with your family." The ritual starts in August, generally in the middle of the month, and sacrificing a few days on the beach for such a culinary cause is not a burden for a Pugliese person. Everything starts at dawn. Usually, grandparents and the women of the house supervise the work, ready to coordinate the team: washing vats and pots, preparing tables, tablecloths, dish cloths, ladles, basins and other tools and, of course, wash- ing those sacred objects that will soon contain the "red gold," bot- tles. The initial and most delicate step is choosing the tomatoes: small, ripe, pulpy and sweet. Quantities? Considering that the jars will need to last for the whole year and are for all the family, without forgetting the off-site relatives… for a regi- ment! "Making salsa is a moment I look forward to every year, like Christmas. I remember when my grandma used to give us tasks… N ow my parents have taken over. For them it is a strain, but above all a pride because it allows me to bring back home- made sauce to Milan, " explains Angelo, a 28 years old boy from Santeramo in Colle. "Making salsa means joking with your auntie while crushing tomatoes. It is the smell of coffee your sis- ter brings to you while you are working, it's the tradition you learn and that needs to be hand- ed down. It is a memory of home." What about the language used while family prepare la salsa? Dialect, of course. Dialect is, indeed, sponta- neous and immediate, and it clearly expresses the bond between food and society. All the tools used have dialectal names, just like the procedures to make sauce. Language and food are clear expression of a same social identity, with all its associ- ated traditional values. Homemade sauce, generally, is not prepared to be sold, but to be consumed by family and friends. It is a handmade product and, as such, unrepeatable, as its charac- teristics vary from time to time and cannot be standardized. Some other people also indulge in making another anoth- er specialty: pomodori sottolio (tomatoes preserved in extra vir- gin olive oil), as Grazia, 60, from Bitonto, explains to me, "the tomatoes from San Marzano, for example, are meant to be pre- served in extra virgin olive oil. They are cut lengthwise, dried in the sun for 3-4 days, boiled in water and white wine vinegar for about five minutes and then squeezed. They are dried thor- oughly with a cloth and arranged in glass jars. As the layers are formed, chopped garlic and basil are added (and other herbs to taste) and, finally, the whole mixture is covered with oil." But that's not all! Some just learn a trade for a rainy day, whereas others push it a little bit further. This is the case of Adriano, 30, d from Palo del Colle who, after having obtained a degree in computer science, started a farm business and now sells the sauce he produces there in Italy and abroad. I reckon that, now, many of our readers feel like a nice plate of pasta topped with a basil leaf and dressed in the best of salsa, the type it's impossible to find in a store. Nevermind… sometimes, when you can't satisfy your pala- te, you can at least indulge your memories! The ritual of la salsa: a taste that reminds of home DANIELA CAIATI LIFESTYLE FASHION FOOD ARTS ADVICE LANGUAGE Only the juiciest of tomatoes make the cut for salsa di pomodoro (Copyright: Dreamstime) A jar of homemade salsa: preparing it is a ritual that involves the whole family (Copyright: Dreamstime)

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of L'Italo-Americano - italoamericano-digital-12-12-2019