L'Italo-Americano

italoamericano-digital-1-21-2021

Since 1908 the n.1 source of all things Italian featuring Italian news, culture, business and travel

Issue link: https://italoamericanodigital.uberflip.com/i/1332145

Contents of this Issue

Navigation

Page 16 of 39

17 GIOVEDÌ 21 GENNAIO 2021 www.italoamericano.org L'Italo-Americano IN ITALIANO | L a maggior parte degli italiani co- nosce bene il la- tino, la lingua dei nostri ante- nati. I nostri nonni dicevano le loro preghiere in latino ed erano abituati a sentirle così ogni volta che andavano a messa, quando erano giovani. Un gran numero di italiani di oggi - tutti quelli che sono an- dati al liceo, un tipo di scuola superiore italiana che si con- centra, a seconda del suo pro- gramma di studi, sulla peda- gogia, le lettere classiche o le scienze - hanno passato 5 anni della loro vita ad impa- rarlo e a tradurlo, quando erano adolescenti. Certo, noi non lo parliamo, ma il latino è davvero un pezzo di fami- glia, anche perché la nostra lingua, l'italiano, deriva diret- tamente da esso e gran parte del nostro lessico, e gran parte della nostra sintassi, viene da lì. Per questo motivo, gli ita- liani possono essere un po' più consapevoli della pre- senza del latino nella loro vita quotidiana rispetto alle persone di altri Paesi, ma se p e n s i c h e l ' i d i o m a d e i R o m a n i a b b i a l a s c i a t o i l segno solo nella penisola, ti s b a g l i . I n r e a l t à , c i s o n o molte parole comuni che usiamo in inglese e che non vengono semplicemente dal l a t i n o , m a s o n o l a t i n e . Infatti, la parola più infame del 2020, virus, non è altro che il latino per "veleno" o " s e c r e z i o n e v e l e n o s a " . Anche Corona è latino: e si riferisce alle punte a forma d i c o r o n a c h e r e n d o n o i l virus così contagioso. Ma andiamo avanti, godiamoci u n p o ' d i t e m p o s e n z a Covid-19, almeno qui, men- tre leggiamo questo articolo. P o s s o e s s e r e d i p a r t e , perché negli anni del college ero una latinista, ma amo il latino. Ho perfino fatto il dottorato di ricerca su un t e s t o l a t i n o , t a n t o e r a i l livello di intimità che avevo con esso. Il latino è ben l u n g i d a l l ' e s s e r e u n a lingua morta: non si può d i r e c h e u n a l i n g u a s i a morta quando sopravvive c o n f o r z a i n a l c u n i d e g l i i d i o m i p i ù p a r l a t i d e l mondo. È vero, nessuno lo parla e questa è una caratte- r i s t i c a e s s e n z i a l e p e r c h é q u a l s i a s i l i n g u a r i m a n g a rilevante, ma permettetemi d i m a n t e n e r e v i v a l a m i a nozione romantica del latino che sopravvive attraverso l'i- taliano (e il francese, lo spa- gnolo, il portoghese, il rume- no...). Nicola Gardini, profes- s o r e d e l l ' U n i v e r s i t à d i Oxford, ha pubblicato una s e r i e d i l i b r i d e d i c a t i a l modo in cui il latino influen- za ancora oggi la nostra vita e il nostro modo di parlare; i l s u o l a v o r o è u n o t t i m o punto di partenza per esplo- rare la lingua, anche per chi non l'ha mai studiata. Quello che spiega chiaramente è che, ai tempi dell'Impero, il latino aveva lo stesso uso e lo stesso status che ha oggi l'inglese, era usato in tutta Europa e nel Mediterraneo p e r c o m u n i c a r e , p e r f a r e affari. È stata la lingua della cultura fino al Medioevo ed è r i m a s t a , p e r t u t t o i l Rinascimento, il modo in cui le classi d'élite interagivano tra loro. Il latino è più di una lingua, è storia. Non badare alle mie diva- gazioni, però. Veniamo alle cose pratiche: usiamo anco- ra parole latine in inglese? Sì, le usiamo. La parola campus, che comunemente usiamo per indicare l'area di un'univer- sità, è la parola latina per " c a m p o " . A n c h e i l Curriculum Vitae, quello c h e p r e s e n t i a m o q u a n d o cerchiamo un nuovo lavoro e ci vogliono sempre anni p e r c o m p i l a r l o , è l a t i n o puro: significa, letteralmen- te, "corso della vita", ma era già usato ai tempi dei roma- ni con il significato di "car- riera". I nerd della scienza cono- scono bene la parola habi- tat, che in biologia viene usata per indicare l'ambien- te tipico in cui una specie può prosperare e, figurativa- mente, un luogo in cui una persona si sente pienamente a suo agio: ebbene, anche habitat è latino, terza perso- na singolare del verbo habi- tare, che significa "vivere". R i c o r d a t e q u e l f i l m romantico del 1990, Ghost, con Patrick Swayze, Demi Moore, Whoopi Goldberg e la scena dell'amore con la modellazione del vaso? Beh, i l p e r s o n a g g i o d i S w a y z e faceva fatica a dire "ti amo" a Moore, così lui le rispon- deva sempre idem, il nomi- nativo maschile di un pro- nome latino indefinito che significa - avete indovinato - "lo stesso". I prossimi due sono, oggi, molto più comuni in inglese che in italiano: hai il nome di tuo padre? Allora lui è sicuramente, diciamo, Mark senior e tu sei Mark junior, perché lui è il Mark più vec- chio e tu sei il più giovane, proprio come ci insegna il latino. Infatti senior è un aggettivo comparativo che significa "più vecchio", men- tre iunior (scritto con la "i") significa "più giovane". Andiamo online: qual è la nostra prima tappa di questi giorni? I nostri social media! In effetti, la parola stessa media è latina. Viene dal sostantivo medium (il cui plurale è media), che signifi- ca "strumento". Quindi, i social media sono strumenti per socializzare e i media - o mezzi di comunicazione - sono strumenti per comuni- care. E dove si va quando si vuole lasciare la propria opi- nione su un argomento spe- cifico e si è online? Ti iscrivi a u n f o r u m , g i u s t o ? B e h , i n d o v i n a t e u n p o ' , a n c h e q u e s t o è l a t i n o . F o r u m significa "piazza" o "merca- to", il luogo in cui le persone si parlano di più, dove le interazioni si svolgono, pro- prio come nei nostri moder- ni forum online. Ci sarebbero molte altre p a r o l e e d e s p r e s s i o n i d a m e n z i o n a r e - f a c s i m i l e ? Post? Sine qua non? Quid pro Quo?- se avessimo 100 e n o n s o l o u n a p a g i n a d a riempire! Quindi, vedete, il l a t i n o n o n è v e r a m e n t e morto. E ha ancora molto da dire! Ci sono parole Latine che usiamo ogni giorno (Photo: Petros Tsonis/Dreamstime) HERITAGE MEMORIA IDENTITÀ STORIA Chi ha detto che non conosci il latino?

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of L'Italo-Americano - italoamericano-digital-1-21-2021