Since 1908 the n.1 source of all things Italian featuring Italian news, culture, business and travel
Issue link: https://italoamericanodigital.uberflip.com/i/1424510
per qualche mese perché è iniziato il secondo lockdown e nessuno poteva più viag- giare. Come ha prodotto un documentario di questo tipo, dove molte storie si incontrano? C o m e r e g i s t a , i l m i o obiettivo era creare un docu- mentario capace di generar- si attraverso la narrazione degli altri. Volevo che queste storie venissero fuori senza che io le raccontassi. I miei s p o n s o r e p a r t n e r e r a n o parte di questa collaborazio- ne, tuttavia mi hanno per- messo di gestire completa- mente il progetto, condivi- d e n d o l a m i a v i s i o n e e lasciandomi indipendente su come comunicarla. Qual è stata la sfida principale di questo pro- getto? Una delle cose più inte- ressanti è che, di solito, non hai una troupe disponibile per tre mesi. Grazie al lock- down, la troupe ha potuto passare tutto questo tempo insieme nello stesso posto, filmando - non necessaria- m e n t e - o g n i g i o r n o m a prendendosi il tempo neces- sario per vedere i luoghi e incontrare le persone. La parte più impegnativa del p r o g e t t o è s t a t o i n i z i a r e s e n z a u n a t r a m a , m a l a serendipità ha giocato un ruolo importante, poiché ho aspettato che le storie venis- sero da me, invece di cercar- le. Una di queste storie è q u e l l a d e l l ' u o m o c h e f a i cuori con il legno che trova nelle foreste. Q u a l i s o n o s t a t e l e storie più inaspettate o sorprendenti? Il vino di Kante ha qual- cosa di speciale che ho sco- p e r t o m e n t r e l a v o r a v o a q u e s t o p r o g e t t o . È s t a t o incredibile apprendere della forza della vite, capace di s c a v a r e p e r c e n t i n a i a d i metri nella roccia per trova- re acqua e crescere. Inoltre, ciò che mi ha colpito è stata l'idea che la vite deve soffri- re per crescere e i viticoltori tagliano le giovani uve per- chè ciò accada. C'è anche il Tocai, storia che volevo dav- vero condividere con il pub- blico: è la storia del nome e di come la famiglia non può più usarlo. Cosa le ha insegnato la realizzazione di que- s t o d o c u m e n t a r i o durante la pandemia? Come menzionato duran- te uno degli incontri che ho filmato, c'è una forte con- nessione tra la vita e la natu- ra. Durante la pandemia, letteralmente tutti su questo pianeta abbiamo avuto il tempo di pensare all'esisten- za, ognuno di noi ha avuto l'opportunità di conoscere la vita, e molti di noi si sono concentrati sul legame con Madre Natura. Basta pensa- re a come un virus, un esse- re vivente così piccolo, sia stato in grado di cambiare la v i t a d i m i l i a r d i d i e s s e r i umani... Questa è una cosa su cui ho riflettuto durante questa pandemia. Durante il dibattito ha c h i e s t o a l p u b b l i c o d i scegliere l'eroe di questo d o c u m e n t a r i o . C ' è u n solo vero eroe nel film? Ho sfidato il pubblico a c e r c a r e i l p r o p r i o e r o e . T u t t a v i a , s e c o n d o m e , c i sono più eroi e, allo stesso tempo, c'è un unico eroe: i friulani. I friulani hanno saputo trasformare la loro terra in qualcosa di più, in qualcosa di diverso, che è cultura e tradizione. Questo spiega anche perché la nar- r a z i o n e d i q u e s t e s t o r i e avviene attraverso la mia voce, perché mi sono preso la responsabilità di collegare tutti i punti, e i punti di vista che queste persone ci hanno offerto. Volevo dare a questi personaggi l'opportunità di condividere le loro storie guidandoli verso la stessa direzione. Parlando del pubbli- c o , p e r c h i è q u e s t o documentario? Vedo molte opportunità quando si tratta del pubblico e di chi guarderà il docu- mentario. Comprende alcuni gruppi come gli amanti del c i b o , q u e l l i c h e a m a n o l'Italia, e gli esperti di cibo e vino. Questa nicchia gioca un ruolo molto importante, ma spero che il documenta- rio venga mostrato in tutto il mondo con i sottotitoli, in modo che sempre più perso- ne possano conoscere il vino friulano e perché meriti di essere conosciuto. Q u e s t o f i l m è s t a t o g i r a t o d u r a n t e u n momento doloroso ma speciale per l'umanità. I n f u t u r o , c i s a r a n n o registi interessati a rac- contare la pandemia alle g e n e r a z i o n i f u t u r e . Vede questo documenta- r i o c o m e u n o d i q u e i film che la gente guar- derà tra venti, trent'an- ni? L a m i a a m b i z i o n e , p e r ora, si ferma a fare in modo c h e v e n g a d i s t r i b u i t o i n tutto il mondo nel prossimo anno o giù di lì. Non sono sicuro che la gente vorrà ricordare la pandemia, ma i m m a g i n o l e g e n e r a z i o n i future interessate a capire e imparare quello che è suc- cesso. Vedo anche questo documentario come un rife- rimento per gli amanti del vino, perché la gente vuole b e r e u n v i n o m i g l i o r e e vuole conoscerlo. Secondo me, fare un documentario di questo tipo è speciale perché è quasi come scrivere un libro: puoi leggere un libro o guardare un film quando vuoi, è un'opera d'arte dura- tura che trascende il tempo e i confini. GIOVEDÌ 28 OTTOBRE 2021 www.italoamericano.org 35 L'Italo-Americano IN ITALIANO | LA COMUNITÀ DI SAN FRANCISCO Museo Italo Americano is proud to celebrate Italian Heritage Month with the exhibition: FOLLOW US on social media VISIT US at www.sfmuseo.org We are pleased to present The Art of Two Generations, an exhibit featuring father-son duo Giancarlo and Giovanni Cerri, two Milanese artists who are quite different in their themes and expressive language. The exhibit will be on display from October 22, 2021, through February 20, 2022. Tuesdays through Saturdays 12-4pm, Sundays 10am-2pm, and Mondays by appointment. Admission is free. We require visitors to continue to wear a mask regardless of vaccination status. Luca Lodolo del gruppo Fogolar Furlan durante la sessione di Q&A (Photo: Nadia Andreini/DILUNA) Continua da pagina 33