Since 1908 the n.1 source of all things Italian featuring Italian news, culture, business and travel
Issue link: https://italoamericanodigital.uberflip.com/i/1488434
15 GIOVEDÌ 15 DICEMBRE 2022 www.italoamericano.org L'Italo-Americano IN ITALIANO | LA VITA ITALIANA TRADIZIONI STORIA CULTURA C ari lettori, I canti di Natale sono sempre diverten- t i , c h e s i a n o i n italiano, in ingle- se o in entrambe le lingue. Ecco alcuni testi per aiutare voi e la vostra famiglia: Silent Night Silent Night, Holy Night, All is calm, all is bright Round you virgin mother and child Holy Infant tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace *** Santa Notte Dolce Natal, Santo Natal, Che silenzio intorno c'è Nasce in terra il Bambino Gesù E nel ciel si fa luce lassù Nato è il Salvatore Nasce il Bambino Gesù *** Santa Lucia Sul mare luccica L'astro d'argento, Placida è l'onda Prospero è il vento Venite all'agile Barchetta mia! Santa Lucia, Santa Lucia Santa Lucia, Santa Lucia Fresca e leggera Venite all'agile Barchetta mia! Santa Lucia, Santa Lucia In Inglese On the sea shines the silver star Calm is the water, favora- ble the wind Come to my supple boat, Santa Lucia W i t h t h i s z e p h y r , s o smooth, How beautiful it is to be aboard C o m e t r a v e l e r s , c o m e away. Now why delay? The evening is beautiful A c o o l , l i g h t b r e e z e i s blowing Come to my supple boat, Santa Lucia. *** G l i s t i v a l i d i B a b b o Natale venivano ordinati ogni anno dal Texas perché lui voleva solo il meglio e al Polo Nord, dove viveva, non c'era- no stivali di marca Lucchese. Dalle assolate coste paler- mitane, i fratelli siciliani Sal- v a t o r e e J o s e p h L u c c h e s e misero piede in Texas nel porto di Galveston nel novem- bre 1882, dopo aver lasciato la famiglia in Sicilia per cercare fortuna. I fratelli trovarono lavoro in un calzaturificio locale, dove poterono mettere in pratica le abilità altamente affinate apprese sotto la tutela del padre, Gaetano Lucchese, u n r i n o m a t o c a l z o l a i o i n patria. Arriviamo al 1883 a San Antonio, in Texas: "Sam e Joseph aprirono un'attività come Lucchese Bros vicino al vivace Fort Sam Houston, producendo stivali militari per le truppe. Ma non si trat- tava di semplici fabbricanti di stivali: i due avrebbero offerto u n p r o d o t t o m i g l i o r e p e r competere con la moltitudine di produttori in questo epi- centro di militari e cowboy. Man mano che l'attività cre- sceva, insieme al loro conto in banca, Sam, che aveva assun- to la guida dell'azienda, iniziò ad estendere gli interessi. Acquistò il Teatro Zaragoza, all'epoca il cuore del mondo m e s s i c a n o - a m e r i c a n o . I n seguito, Sam inaugurò il Tea- tro Nacional, un punto di ritrovo sociale che offriva alcuni dei migliori spettacoli messicani. Sam trovò conforto nella cultura messicana: le somi- glianze con la sua eredità ita- liana erano numerose data la p a s s i o n e c o n d i v i s a p e r l a famiglia, il cibo, la chiesa, la musica e la semplice celebra- zione della vita in compagnia di persone che la pensavano come lui. È anche probabile che in quell'epoca abbia con- d i v i s o l a c o - m i s e r i a d e l l a segregazione e della discrimi- nazione subite tanto dalle comunità messicane che da quelle italiane del Texas meri- dionale. Il mondo dell'intratteni- mento di lingua spagnola non era l'unica ragione per cui Sam possedeva un teatro. Sua figlia Josephine amava canta- re e presto divenne un'accla- mata cantante d'opera, cono- sciuta affettuosamente come "l'usignolo americano". A l l a m o r t e d i S a m , n e l 1929, il figlio Cosimo si tirò letteralmente su con le cin- ghie degli stivali Lucchesi, abbandonando l'aspirazione d i g e s t i r e u n a c o m p a g n i a separata, e prese in mano le redini dell'attività. Cavalcan- do l'onda del successo del padre, Cosimo si concentrò non solo sugli aspetti di qua- lità e vestibilità superiori, ma fu abbastanza acuto da coglie- re la nuova attrazione per il c o w b o y h o l l y w o o d i a n o , aumentando la popolarità del marchio. Il regno di Cosimo terminò nel 1961. Dopo la sua morte, il figlio Sam Jr. si fece avanti introducendo tecniche vecchie e nuove e modernizzando i concetti aziendali per sostene- re la sua zelante convinzione c h e l o s t i v a l e p i ù a d a t t o dovesse essere costruito con materiali della migliore qua- lità. Con l'affermarsi del mar- chio Lucchese, anche i piedi che vi scivolavano dentro divennero sempre più main- stream. Non più solo per i r a n g e r d i s u c c e s s o , n o m i come John Wayne, Bing C r o s b y , J a m e s G a r n e r , J o h n n y C a s h e Z s a Z s a Gabor iniziarono a sfoggiare stivali Lucchese personalizza- ti. Il presidente Lyndon B. Johnson fu spesso fotografato con i suoi Lucchese. Il giugno 1970 segnò la fine di una sorta di era. Il marchio Lucchese e gli standard di qualità conti- nuarono - e continuano tutto- ra - a El Paso, in Texas, ma Sam Jr. decise di vendere l'a- zienda alla Blue Bell Corpora- tion, società madre di Wran- g l e r J e a n s . S a m r i m a s e comunque presidente fino al 1977. Alla fine degli anni '70 le luci della ribalta si affievoliro- no e Sam Jr. riposa nei suoi stivali. Ma il nome Lucchese continua a prosperare. Oltre al negozio di El Paso, ci sono sei showroom e punti vendita nazionali: Nashville, Santa Fe, Dallas, Houston, Austin e San Antonio. Il sito web di Luc- chese (www.lucchese.com) offre alcune storie di grande interesse personale e la popo- larità e la suprema vestibilità del marchio Lucchese vivono davvero grazie alle aspirazioni di una coppia di palermitani. Selling Homes Throughout The Bay Area Adele Della Santina "The Right Realtor makes all the di昀erence." 650.400.4747 Adele.DellaSantina@compass.com www.AdeleDS.com DRE# 00911740 Expert in preparation, promotion, and negotiation!
