Since 1908 the n.1 source of all things Italian featuring Italian news, culture, business and travel
Issue link: https://italoamericanodigital.uberflip.com/i/1534532
33 GIOVEDÌ 17 APRILE 2025 www.italoamericano.org L'Italo-Americano IN ITALIANO | P iù di un semplice programma per gli amanti della musica, il Festi- val Napa Val- ley, presentato dall'organiz- z a z i o n e n o - p r o f i t N a p a Valley Festival Association, offre sempre una vetrina di talenti, e quest'anno non fa eccezione. La stagione estiva 2025 vedrà la partecipazione di a r t i s t i i n t e r n a z i o n a l i e d emergenti, tra cui Jon Bati- ste, Joyce DiDonato e Tiler Peck, con il debutto norda- mericano della Versailles Royal Opera e un'esibizione s p e c i a l e d e l l a P a c i f i c Symphony. Oltre alle sue performance di livello mon- d i a l e , i l f e s t i v a l i n v e s t e profondamente nell'educa- zione artistica, offrendo pro- grammi per studenti, acca- demie gratuite per giovani a r t i s t i e b o r s e d i s t u d i o essenziali per la formazione d e l l e g e n e r a z i o n i f u t u r e . Promuove inoltre l'appren- dimento permanente attra- verso iniziative dedicate alla musica e al benessere, tra c u i u n n u o v o S i m p o s i o Musica e Benessere. Il festi- val di quest'anno presenterà anche una rassegna cinema- t o g r a f i c a i n o m a g g i o a Ennio Morricone, grazie a un legame speciale tra il co- fondatore Charles Letour- n e a u e u n o d e i f i g l i d e l maestro, Giovanni. Abbiamo avuto l'opportu- n i t à d i p a r l a r e c o n Letourneau, che ricopre il r u o l o d i v i c e p r e s i d e n t e e direttore della programma- z i o n e a r t i s t i c a , p e r approfondire la sua visione, ovvero la volontà di trasfor- mare il modo in cui i festival di performance e lifestyle vengono concepiti, realizzati e finanziati. Si è formato come violinista e ha studiato m u s i c a a l l ' U n i v e r s i t à d i M o n t r e a l e a l l a S c h u l i c h School of Music, prima di t r a s f e r i r s i a Y a l e . " S o n o sempre stato coinvolto nelle arti e nel mondo della musi- ca", ci racconta. "Mi sono trasferito a New York con mia moglie e ho iniziato a lavorare nel mondo della musica per società di mana- g e m e n t a r t i s t i c o . È u n mondo meraviglioso in cui lavorare, collaborando con i più grandi musicisti, agenzie ed etichette discografiche". Il background del diretto- re Letourneau è unico, poi- ché include pianificazione finanziaria, gestione operati- va, raccolta fondi, marke- t i n g , p a r t n e r s h i p e a r t e . Combinare tutti questi ele- menti non è facile, eppure la p a s s i o n e è p a l p a b i l e . " È estremamente utile avere tutta questa conoscenza ed esperienza quando si pianifi- cano eventi su larga scala, anche se la pianificazione artistica è la parte più impor- tante. È fondamentale essere in grado di scegliere e deci- dere gli artisti e gli eventi, oltre ad assicurarsi che l'e- vento abbia successo finan- ziariamente e sia ben accolto dal pubblico. Ormai ho una b u o n a i d e a d i c o s a f a r e e come evitare errori". La musica è uno strumen- to unico per unire le persone in molti modi diversi. Per- mette a tutti di sentirsi con- nessi: una via verso la diplo- mazia e l'amicizia. "La mia grande fortuna", ci racconta, " è s t a t a i n c o n t r a r e R i c k Walker nel 2005. Ora è pre- sidente e Ceo del festival, il mio omologo a Napa. Abbia- mo lavorato a stretto contat- to fin dal primo giorno, ed è una delle persone più mera- vigliose che abbia mai incon- trato. Inizialmente avevamo l'idea di un piccolo festival nella Napa Valley, con pochi eventi e i migliori artisti. Il nostro primo concerto ha visto la partecipazione di Joshua Bell, il famoso violi- nista americano, e di Alan Gilbert, direttore musicale della New York Philharmo- nic e della Russian National Orchestra. Nella prima sta- g i o n e , a b b i a m o a v u t o u n concerto e una cena al gior- no. Oggi, durante l'estate, abbiamo 60 o 70 eventi, con più appuntamenti al giorno: concerti, pranzi, eventi for- mativi, anche per bambini. Ciò che non è cambiato è la qualità dell'arte; il nostro principio guida è l'eccellenza e la nostra missione è quella di portare artisti fantastici di cui non avete ancora sentito parlare". Il Festival si estende nella regione di Napa, concentran- dosi su piccole città dove concerti importanti e artisti di fama internazionale sono rari. Tutti questi programmi hanno un costo, e siamo riu- sciti a raccogliere fondi e a ottenere un supporto molto generoso da singoli donatori e aziende che sono sponsor s t r a o r d i n a r i . I p r e z z i d e i nostri biglietti sono sempre stati accessibili, in modo che tutti possano partecipare. Quest'anno ci siamo spinti ancora oltre. Per ogni singo- lo concerto, abbiamo adotta- to il modello "Paga quello che vuoi". Le persone posso- no pagare quanto vogliono o possono: niente, un po' di più o una donazione: tutti possono partecipare gratui- tamente, in pratica. Questo è il nostro regalo alla comu- nità. Oggi, il Festival Napa Val- ley offre concerti tutto l'an- no, con almeno un evento al m e s e a N a p a e n e l l a B a y Area, oltre a spettacoli spe- ciali in città come New York, Chicago e persino a livello i n t e r n a z i o n a l e : i n C i n a , Giappone e Italia. Gli orga- nizzatori stanno portando la m a g i a i n t u t t o i l m o n d o . Mentre la programmazione del 2026 è già pronta, con una speciale celebrazione del ventesimo anniversario, il direttore Letourneau sta attualmente lavorando alle stagioni 2027 e 2028. Guar- d a n d o a l 2 0 2 5 , s p i c c a n o a l c u n i m o m e n t i s a l i e n t i . "Abbiamo un bel tema italia- no che percorre tutto il festi- val. La serata La Dolce Vita, s p o n s o r i z z a t a d a M a r i a M a n e t t i S h r e m , s a r à u n omaggio a Ennio Morricone. Sono cresciuto con la sua m u s i c a e i f i l m d i S e r g i o Leone. Il motivo per cui lo facciamo è che ero in contat- to con Giovanni, il figlio di Ennio Morricone, che vive a New York, e con il suo edito- re. Stavamo discutendo di un omaggio e siamo riusciti a mettere insieme un bellis- simo programma che inclu- derà colonne sonore dei suoi f i l m , m u s i c a s i n f o n i c a e splendide immagini della sua vita. Questo programma è s t a t o c r e a t o p e r n o i d a Giovanni e dal team di Ed Sherman Publishing. Abbia- mo anche la direttrice d'or- chestra italiana Clelia Cafie- r o , v i n c i t r i c e d e l J o e l Revzen Conducting Prize 2025. È molto emozionante per noi portarla in America per la prima volta e speria- mo che questo lanci la sua carriera qui". P e r o l t r e v e n t ' a n n i , i l Festival Napa Valley ha uti- lizzato il potere della musica p e r a r r i c c h i r e l e v i t e e rafforzare la comunità loca- le. Il direttore Letourneau ne vede chiaramente l'im- patto: "Ogni anno, molte persone vengono da me e mi d i c o n o : ' S i e t e l a p a r t e migliore del mio anno'. La gente è entusiasta del nostro ritorno e fa parte di un pub- blico fedele. Abbiamo messo in vendita i biglietti poco più di un mese fa e abbiamo già diversi spettacoli sold-out. È fantastico. Il nostro tasso di ritorno degli spettatori è eccellente: una volta che le persone partecipano, voglio- no tornare. Lo stesso vale per gli artisti. Sapere che attendono con ansia luglio ogni anno e che il festival è un momento clou per loro, significa davvero molto". La stagione estiva 2025 del Festival Napa Valley si svolgerà dal 5 al 20 luglio a Napa Valley, in California. Il programma completo è disponibile su https://festi- valnapavalley.org/attend/ 2025-summer-season-sche- dule/ Musica e magia al Festival Napa Valley con 200 artisti, direttrice d'orchestra italiana Clelia Cafiero e un tributo a Morricone Da sinistra: Rick Walker, Sienna Peck, Charles LeTourneau, Maria Manetti Shrem, Mauro Aprile Zanetti (Photo courtesy of Festival Napa Valley) LA COMUNITÀ DI SAN FRANCISCO
