L'Italo-Americano

italoamericano-digital-10-30-2025

Since 1908 the n.1 source of all things Italian featuring Italian news, culture, business and travel

Issue link: https://italoamericanodigital.uberflip.com/i/1540971

Contents of this Issue

Navigation

Page 18 of 39

19 GIOVEDÌ 30 OTTOBRE 2025 www.italoamericano.org L'Italo-Americano IN ITALIANO | I n Sicilia, spesso si s e n t e i l m e r c a t o prima di vederlo, le sue voci echeggiano t r a l e s t r e t t e v i e , salendo e scendendo in un ritmo che sembra una can- zone. Ecco perché, nell'isola p i ù g r a n d e d e l P a e s e , i r i c h i a m i c h e i v e n d i t o r i usano per attirare i clienti hanno un nome speciale, abbanniate. Un mix di invito, persua- sione e spettacolarità, l'ab- banniata trasforma lo shop- p i n g i n u n ' e s p e r i e n z a teatrale a tutto tondo; nei mercati storici di Palermo – Ballarò, Capo, Vucciria – il suono è familiare come il profumo delle arance o il luccichio dei pesci argentati sul ghiaccio; è parte inte- g r a n t e d e l l a c o r e o g r a f i a quotidiana, rumoroso ma mai casuale, plasmato dal- l'abitudine e, perché no, da un gusto per la poesia. La storia dell'abbanniata r i s a l e a q u a n d o l ' u n i c o modo per vendere era farsi sentire, e i commercianti facevano affidamento sulla propria voce per distinguersi dalla folla. La parola stessa deriva dal verbo abbannia- re, che è imparentato con il sostantivo bando, proclama. Le sue radici affondano nel latino e persino nel germa- n i c o , d o v e b a n n u m o b a n d w o i n d i c a v a n o u n segnale pubblico. Infatti, molto prima dei venditori ambulanti, c'erano i bandi- tori, uomini che gridavano decreti per le strade affinché tutti potessero sentire. Chiunque cammini per Ballarò la mattina presto può sentire come l'aria tremi di suoni: un pescivendolo c h e a l l u n g a l a p a r o l a "sarde", una donna che ripe- te "ricotta fresca", un vendi- t o r e c h e i m p r o v v i s a u n a rima per far ridere la gente; certo, a un orecchio inesper- to, sembra caotico, ma ogni voce sa il fatto suo: i vendi- tori allungano le vocali per farle suonare, ripetono le parole finché non si fissano, o m o d i f i c a n o i l t o n o p e r a d a t t a r s i a l l ' u m o r e d e l l a folla. Ci vuole un buon istin- to con le parole e molta resi- stenza, oltre che polmoni. Le guide cittadine ora descrivo- no l'abbannità come una tradizione immateriale, qualcosa che non può essere conservato in un museo ma che comunque definisce l'i- dentità di Palermo. Brevi registrazioni di Ballarò ne catturano la consistenza, un mix di umorismo e urgenza c h e n e s s u n a f o t o g r a f i a potrebbe eguagliare. Ma l'abbanniata non si l i m i t a a i m e r c a t i : s u l l e spiagge e nei piccoli centri, i venditori ambulanti man- tengono vivo il ritmo, gri- dando noci di cocco, mais o fette di sfincione da carretti a tre ruote; alcuni ora usano p i c c o l i a l t o p a r l a n t i c h e riproducono loop registrati, ma persino la voce meccani- ca segue lo stesso ritmo. C'è un vecchio detto che dice "la merce chiamata è già mezza venduta", il che spiega perfettamente la logi- ca de l'abbanniata, soprat- tutto per la Sicilia, dove l'at- t o d e l v e n d e r e è s e m p r e s t a t o u n a q u e s t i o n e d i c o m u n i c a z i o n e . P e r c h é , vedete, in un'abbanniata la voce non si limita ad annun- ciare, convince e intrattiene; un tempo vi facevano affida- mento sia i negozianti che i putiari ambulanti, e ogni quartiere ha sviluppato il proprio tono, al punto che il m o d o i n c u i u n a p a r o l a veniva allungata o un prezzo veniva indicato poteva iden- tificare una famiglia o una b a n c a r e l l a c o n l a s t e s s a chiarezza di un'insegna. Nel tempo i mercati sono cam- biati, e anche la città che li circonda è cambiata. Ballarò è ancora piena di vita, men- tre la Vucciria, un tempo famosa per i suoi prodotti ortofrutticoli, è diventata un l u o g o d i v i t a n o t t u r n a e street food. Le regole sulla musica amplificata e sugli o r a r i d i c h i u s u r a h a n n o attenuato il rumore della città, e il lungo coro quoti- d i a n o d e l l e a b b a n n i a t e è d i v e n t a t o p e r l o p i ù u n evento mattutino. Eppure non è scomparso. I venditori mescolano dialetto e italia- no, inventano nuove battute o trasformano il ritmo delle l o r o f r a s i i n q u a l c o s a d i immediatamente riconosci- bile: vale a dire, lo stile può essersi adattato, ma l'istinto dei venditori è rimasto lo stesso. Ora, le abbanniate sono composte da diversi piccoli elementi identificativi: il t o n o p u ò a u m e n t a r e p e r segnalare entusiasmo (una nuova cattura, uno sconto improvviso) o rallentare per sottolineare la qualità, e la folla risponde a tono, con risate o contrattazioni, tra- sformando la transazione in conversazione. Non fatevi ingannare: ciò che sembra rumoroso è in realtà coordi- n a m e n t o , u n a l e t t u r a costante dell'umore e della distanza, di chi sta ascoltan- d o e d i c h i è p r o n t o a d acquistare. In questo andiri- v i e n i r i s i e d e i l r i t m o d e l m e r c a t o , u n r i t m o c h e microfoni o post sui social media non potrebbero mai sostituire. Le vecchie registrazio- n i s o n o u t i l i p e r c a p i r e quanto poco sia cambiato il ritmo: una cassetta del 1960 di Bagheria ha catturato le stesse sillabe allungate e gli stessi ritmi che sentiamo ancora oggi; certo, il rumore di fondo è diverso (meno traffico, più passi), ma la v o c e è l a s t e s s a . Q u e s t o dimostra che l'abbanniata rimane uno strumento di lavoro che dura perché fun- ziona ancora. Anche quando un altoparlante sostituisce un grido, lo scopo rimane quello di trasformare l'ano- nimato in attenzione. Per i siciliani, queste voci significano appartenenza, sono una sorta di familiarità pubblica che lega le persone alle loro strade, perché un g r i d o a l m e r c a t o è u n a rivendicazione di spazio e di comunità. Molti abitanti del posto riescono a capire in quale mercato si trovano a occhi chiusi, semplicemente dal tono e dall'accento dei venditori. I richiami sono un codice condiviso da vendito- ri e acquirenti, un prome- moria che il commercio qui è ancora umano, diretto e r a d i c a t o n e l l a p r e s e n z a . Camminare in un mercato siciliano significa sentire quel codice in azione: l'ab- bannità collega i venditori di oggi con gli antichi bandito- ri, le voci che un tempo por- tavano le notizie prima della carta o della radio. SOCIETÀ & CULTURA PERSONAGGI TERRITORIO TRADIZIONI Nella tradizione dell'abbanniata, il suono dei mercati siciliani

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of L'Italo-Americano - italoamericano-digital-10-30-2025