L'Italo-Americano

italoamericano-digital-9-18-2014

Since 1908 the n.1 source of all things Italian featuring Italian news, culture, business and travel

Issue link: https://italoamericanodigital.uberflip.com/i/382210

Contents of this Issue

Navigation

Page 15 of 27

Tributo a Pantaleo Dimitri, un Italiano GIOVEDÌ 18 SETTEMBRE 2014 www.italoamericano.com 16 Mario Rivelli protagonista di "The Grotto" racconta la sua California L'Italo-Americano ITALIAN SECTION | California sono fioccati attestati di stima e considerazioni positi- ve. Siamo soddisfatti e sicuri che la distribuzione saprà fare le scelte giuste per il bene di questa produzione. La tua carriera è forse giun- ta a un primo significativo bivio. In tal senso quanto è stata importante l'esperienza maturata a Los Angeles in que- sti anni? Ho vissuto a Los Angeles per oltre 10 anni. Los Angeles mi ha permesso di perfezionare il mio modo di recitare e soprattutto di conoscere tantissimi professioni- sti di valore. Non riesco neanche a quantificare tale esperienza che è stata a dir poco significativa nel mio percorso di crescita. Italia-Stati Uniti: è stato semplice far convivere due diverse anime nella realizzazio- ne di "The Grotto"? Il Film è stato girato nel 2013 nell'anno in cui si celebrava pro- prio a Los Angeles la cultura ita- liana. La squadra era molto variegata, composta cioè da atto- ri italiani, anche molto famosi, come Patrizio Rispo, e altri ame- ricani. Così come i tecnici che, devo essere sincero, sono rimasti molto affascinati dall'ambienta- zione napoletana. Unire il modo di lavorare e intendere l'arte degli americani con la genialità italiana, a mio avviso è sinonimo di successo e pertanto non posso che definirmi soddisfatto di come le cose sono andate sul set così come fuori. Come è stato accolto il film in California? Siamo rimasti piacevolmente colpiti dalle reazioni di chi ha assistito alla prima di "The Grotto". Il film è piaciuto e que- sto ci fa ben sperare dal punto di vista di una distribuzione che, da quel che so, sta procedendo piut- tosto bene anche in altre parti del mondo. Questo è chiaramente un film indipendente ed è inutile Una grotta misteriosa, da bri- vidi e che cela un mistero inquie- tante. È questo il soggetto scelto da Giordany Orellana per realiz- zare il film The Grotto, presenta- to lo scorso 9 settembre alla School of Cinematic Arts di Los Angeles. La grotta in questione è quella di Posillipo, a Napoli, un luogo dall'incredibile fascino che ha ispirato un lavoro impreziosi- to dalla presenza di giovani talenti della recitazione del cali- bro di Mario Rivelli. Svizzero di nascita, ma italiano fino al midollo, Mario ha vissuto tra Napoli e Roma gran parte della sua giovinezza prima di trasferir- si a Los Angeles dove ha coltiva- to la propria passione per la reci- tazione. Tanto studio e gavetta prima di assaggiare il set e quindi ritagliarsi un ruolo importante nel film "The Grotto", recitato in inglese, che ha riscosso consensi e gradimento da un primo cam- pione di pubblico americano anche grazie al sostegno garanti- togli dall'Istituto di Cultura Italiana di Los Angeles. Come mai avete deciso di NIcOLA ALFANO ambientare un film catalogabi- le come Noir o addirittura Horror in una città tanto sola- re e gioviale come Napoli? Lo abbiamo girato a Napoli per una questione puramente di fascino. La nostra idea era quella di regalare un'immagine di Napoli, attraverso gli scorci e le ambientazioni di questo film, a livello mondiale. Napoli è una città magica che merita grande considerazione anche e soprattut- to artistica. Sa regalare degli scorci assolutamente incantevoli che rendono il lavoro di registi e tecnici ancor più efficace. Posillipo e il conosciutissimo Cimitero delle Fontanelle hanno fatto da cornice al film senza considerare che molte scene sono state poi girate nel centro storico. Raccontaci come sta proce- dendo la promozione di questo film. È un film noir, a tratti un vero e proprio Horror, genere partico- lare reso ancor più suggestivo dalla location scelta. Lo abbiamo presentato all'Ischia Global Film Festival ottenendo buoni riscon- tri e in generale adesso in (tre anni), all'Ambasciata Italiana di Copenaghen (quattro anni), all'Ambasciata Italiana presso l'OCSE di Parigi (sette anni), al Consolato Generale di Los Angeles (sette anni). Ha amato molto la sua famiglia, e i suoi figli, che ha visto affermarsi, ma si è sempre aperto al mondo, con una parola per tutti, un gesto per tutti, con l'esempio della sua vita, con la sua saggezza e serenità interiore, con la sua capacità di comprendere ed essere partecipe dei problemi degli altri. "Leo" Dimitri ci ha indicato la strada da seguire, ci ha insegnato che dobbiamo difendere le nostre idee e portare avanti i nostri pro- getti con tenacia e dedizione. Ci ha insegnato a credere, ci ha mostrato che è importante avere dei sogni. Pantaleo Dimitri ha rappre- sentato l'uomo moderno che si eleva, che guarda avanti, forte delle sue origini, delle quali con- serva i valori. Uomo del Sud, con tanta voglia di conoscere il mondo oltre i confini di un pic- colo paese, entra a 18 anni nella Guardia di Finanza, nel periodo della guerra. Dopo anni di servi- zio e di riconoscimenti, ha avuto il coraggio di aprirsi a nuove pro- spettive iniziando una nuova car- riera, quella diplomatica. Ha par- tecipato a dei concorsi presso il Ministero degli Affari Esteri, raggiungendo ruoli e incarichi crescenti. Ha partecipato a nume- rosi viaggi di servizio in Europa, Medio Oriente, Sud America, e Asia: Russia, Polonia, Ungheria, Romania, Danimarca, Francia, Grecia, Jugoslavia, Albania, Libano, Siria, Egitto, Eritrea, Somalia, Etiopia, Arabia Saudita, Pakistan, India, Indonesia, Cuba, Messico. Ha svolto numerose missioni, al Consolato Italiano di Beirut sottolineare quanto siano impor- tanti per noi pareri e riscontri positivi. Ti senti realizzato e soprat- tutto qual è il tuo sogno ameri- cano? Continuare a lavorare, pro- grammare, impegnarsi sempre in nuovi progetti, è questo il mio obiettivo e se vogliamo il mio Mario Rivelli sul set di The Grotto, il giovane attore italiano ha svolto un ruolo da protagonista nell'horror ambientato a Napoli Sept. 20, Sat.: Grandsons of Italy in America Meeting at Victorio's Ristorante, 10901 Victory Blvd., North Hollywood, 11:30 a.m. For info call (805) 529-9726. Sept. 21, Sun.-Famiglia Sacro Cuore di Gesù General Meeting at Casa Italiana (1051 N. Broadway, L.A. 90012) after the 11am mass. We encourage all to attend the mass which will be dedicated to our society. Meeting scheduled at 12:30pm. Light lunch to be served.. For information contact Maria D'Egidio (562) 947-2819 or san1nicola@yahoo.com. Sept. 21, Sun.-Families of Italian Lineage Docent Tour of Mission San Juan Capistrano given by Docent Venus Franceschi. Fee: $8.00, After tour lunch (on your own) at El Adobe in SJC. For information (949) 363-5348. Sept. 22, Mon.-ICF Branch 67 Polenta Dinner. 6:30pm at Casa Italiana (1051 N. Broadway, L.A. 90012) $20/Adults, $7/children. For information/reservations contact: Teresa Thompson (323) 721- 1673mottino1227@gmail.com or Maria Teresa Bravo (310) 914- 3186 mtbravo@ix.netcom.com or Lou Mages (805) 492-9858 pat.lou.mages@gmail.com or Nick M. D'Egidio (562) 947-2819 san1nicola@yahoo.com Sept. 24, Wed.-Abruzzesi e Molisani General Meeting. 6:30pm at Villa Scalabrini. Dinner will be served. Cost of dinner is $15 p.p. For information and reservations call Adelio De Gregorio at (818) 985-0951. Sept 26-28, Fri.-Sun - Feast of San Gennaro Los Angeles Family Festival Celebrating Italian Culture (Fri 5p-Mid / Sat 11a-Mid / Sun 11a-10p) at 1651 N. Highland Ave., one block south of Hollywood Blvd. Metro Red Line. www.feastofla.com. More info: (818)508-0082 or info@feastofla.com Sept 27, Sat. - Mass & Procession of St. Gennaro Feast of San Gennaro LA Italian Festival (Mass 11a-12p / Procession 12p-1p) at 1651 N. Highland Ave., one block south of Hollywood Blvd. Metro Red Line. www.feastofla.com More info: (818)508-0082 or info@feastofla.com Sept. 28, Sun.-38th Annual Simon Rodia Watts Towers Jazz Festival (1727 East 107th Street, Los Angeles, CA 90002). 10am- 6pm. Free Parking and Valet Parking. Food, arts and crafts vendors. For schedule and more information visit wattstowers.org or call (213) 847-4646. Sept. 28, Sun.-Maria S.S. di Costantinopoli Society general mee- ting at Casa Italiana at 1 pm. Please reserve your seat by calling Joe Deligio at (626) 261-9848 or Maria Bruno (818) 241-4672 or Francesca Deligio Cseh at (818) 424-9643. All members, please make reservations no later then September 24, 2014. Oct. 3, Fri.-San Trifone General Meeting. Mass at 6:00pm, 7:00pm at Casa Italiana (1051 N. Broadway, Los Angeles, CA 90012). For information call Angela Gallidoro (323)255-2163 or Mike Foschetti (323) 257-0302. Oct. 4, Sat.: Grandsons of Italy in America Meeting at Victorio's Ristorante, 10901 Victory Blvd., North Hollywood, 11:30 a.m. For info call (805) 529-9726. Oct. 5, Sun.-Columbus Day Celebration/Annual Orange County Columbus Day Ceremony. A Community Event of the Orange County American Italian Renaissance Foundation and the Renaissance Lodge OSIA #2259, Italian Cultural Arts Council, a Bowers Museum Affiliate Organization. Location: Courtyard at the Bowers Museum (2002 N. Main Street, Santa Ana, CA 92706). 10 AM – 12 Noon. For information (714) 567-3600. Oct 12, Sun. - Federated Italo-Americans of Southern California 66th Columbus Day Celebration: FREE Family Festival! (11a Italian Mass / 12:30p OSIA United Lodges Civic Ceremony / 3p Lunch / 4p-7p Family Activities) at Casa Italiana 1051 N. Broadway Los Angeles. For more info: Ron Manna (760)949-6437 or annpotenza@aol.com Oct. 13, Mon.- Associazione Pugliese Del Sud California General Meeting. 6:30pm at Casa Italiana (1051 N. Broadway, Los Angeles, CA 90012). For information call Maria Bruno (818) 241-4672 or Mike Foschetti (323) 257-0302. sogno americano. Voglio assolu- tamente andare avanti senza fer- marmi vagliando proposte e idee in cui mi imbatterò. Per me l'America è il luogo dove si pos- sono creare i propri sogni parten- do da zero. Ho studiato e poi ho creato un gruppo di lavoro. Stiamo crescendo assieme. Il mio sogno è appena iniziato. Pantaleo Dimitri

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of L'Italo-Americano - italoamericano-digital-9-18-2014