Since 1908 the n.1 source of all things Italian featuring Italian news, culture, business and travel
Issue link: https://italoamericanodigital.uberflip.com/i/619179
GIOVEDÌ 24 DICEMBRE 2015 www.italoamericano.org 26 L'Italo-Americano ITALIAN SECTION | 'Tu scendi dalle stelle' è nato da un canto napoletano del Settecento L e 26 sestine dell'Inno a Gesù Bambino composto da Sant'Alfonso Maria de Liguori nel 1754 è un testo poeti- co che rientra nella migliore tra- dizione della letteratura napoleta- na colta. In origine il canto si chiamava "Per la nascita di Gesù", nome con il quale venne pubblicato. Dopo la prima edizio- ne, "Quanno nascette Ninno" ha subito varie modifiche ed è stato interpretato da molti cantanti ita- liani di musica leggera, popolare e coreutica, fra cui Mina, Edoardo Bennato e il Piccolo Coro dell'Antoniano. Dal canto proviene anche un altro famoso inno natalizio: Tu scendi dalle stelle. Diamo qui la seconda parte del testo, dopo la prima pubblicata sullo scorso numero: Zombanno, comm'a cíereve ferute, Correttero i Pasture a la Capanna; Là trovajeno María Co Gíuseppe e a Gioia mia; E 'n chíllo Viso Provajeno no muorzo 'e Paravíso. Saltando, come cervi feriti, Corsero i Pastori alla Capanna; Là trovarono María Con Gíuseppe e la Gioia mia; E in quel Viso Provarono un assaggio di Paradíso. Restajeno ncantate e bocca- pierte Pe tanto tíempo senza dì parola; Po jettanno - lacremanno Nu suspiro pe sfocà, Da dint'o core Cacciajeno a míglíara atte d'amore. Rimasero incantati e a bocca aperta Per tanto tempo senza dìr parola; Poi facendo - lacrimando Un sospiro per sfogarsi, Dal [pro- fondo del] cuore Emisero a míglíaia atti d'amore. Co a scusa de donare li pre- síente 'j Se jetteno azzeccanno chíano chíano. Nínno no li refiu- taje, L'azzettaje - comm'a ddì, Ca lle mettette Le Mmane ncapo e li benedícette. Con l'intenzione di offrire doni Iniziarono ad accostarsi piano piano Nínno non li rifiutò, Li accettò - come a dire, Che mise loro Le Mani sul capo e li benedísse. Píglianno confedenzía a poco a poco, Cercajeno lícenzía a la Mamma: Se mangiajeno li Pedille Coi vasílle - mprímmo, e po Chelle Manelle, All'urtemo lo Musso e i Mascarielle. Pígliando confidenza a poco a poco, Chiesero il permesso alla Mamma: Si mangiarono i Piedini Coi bacetti - prima, e poi Quelle Manine, All'ultimo il Musetto e le Guancine. Po assieme se mettetteno a sonare E a cantà cu l'Angiule e Maria, Co na voce - accossì doce, Che Gesù facette: a aa... E po chíudette Chíll'uocchie aggra- ziate e s'addormette. Poi assieme si misero a suonare E a cantare con l'Angelo e Maria, Con una voce - così dolce, Che Gesù fece: a aa... E poi chíuse Quegli occhi aggraziati e s'addormentò. La nonna che cantajeno mme pare Ch'avette a esse chesta che mò dico. Ma nfrattanto - io la canto, Mmacenateve de stà Co li Pasture Vecíno a Nínno bello vuje pure. La ninnananna che cantarono - mi pare - Dovette essere quella che ora dico. Ma intanto - che io la canto, Immaginatevi di stare Coi Pastori Vicíno a Nínno bello voi pure. "Viene suonno da lo Cielo, Vien'e adduorme sso Nenníllo; Pe pietà, ca è pecceríllo, Viene suonno e non tardà. "Vieni sonno dal Cielo, Vieni e addormenta sto Nenníllo; Per pietà, ché è piccino, Vieni sonno e non tardare. Gioia bella de sto core, Vorría suonno arreventare, Doce, doce pe te fare Ss'uocchíe bell'addormentà. Gioia bella di questo cuore, Vorrei sonno diventare, Dolce, dolce per farti Quest'occhi belli addormentare. Ma si Tu p'esser'amato Te si fatto Bammeníello, Sulo amore è o sonnaríello Che dormire te po fa. Ma se Tu per esser amato Ti sei fatto Bambinello, Solo amore e il sonnarello Che dormire ti può far. Ment'è chesto può fa nonna, Pe Te st'arma è arza e bona. T'amo, t'a... Uh sta canzona Già t'ha fatto addobeà! T'amo Dio - Bello mio, T'amo Gíoja, t'amo, t'a... Nel frattempo puoi far la nanna, per Te quest'anima è arsa e buona. T'amo, t'a... Uh questa canzone Già t'ha fatto assopire! T'amo Dio - Bello mio, T'amo Gíoia, t'amo, t'a... Cantanno po e sonanno li Pasture Tornajeno a le mantre nata vota: Ma che buò ca cchíù arrecíetto Non trovajeno ínt'a lu píetto: A o caro Bene Facevan' ogni poco ò va e bíene. Cantando poi e suonando i Pastori Tornarono alle mandrie un'altra volta: Ma cosa vuoi? Più riposo Non trovarono nel petto: Al caro Bene Facevano ogni poco il vai e víeni. Lo nfierno sulamente e i pec- cature Ncoccíuse comm'a ísso e ostínate Se mettetteno appaura, Pecchè a scura - vonno stà Li spurteglíune, Fujenno da lo sole li bríccune. L'inferno solamente e i pecca- tori Testardi come quello e osti- nati Si misero paura, Perchè nella tenebra - vogliono stare I pip- istrelli, Rifuggendo dal sole i bricconi. Io pure songo niro peccatore, Ma non boglío esse cuoccío e ostinato. Io non boglío cchíù pec- care, Voglio amare - voglio stà Co Nínno bello Comme nce sta lo voje e l'aseníello. Io pure sono nero peccatore, Ma non voglío essere duro e osti- nato. Io non voglío píù peccare, Voglio amare - voglio stare Con Nínno bello Come ci stanno il bue e l'asinello. Nennillo mio, Tu sì sole d'a- more, Faje luce e scarfe pure o peccatore Quanno è tutto - níro e brutto Comm'a pece, tanno cchíù Lo tiene mente, E o faje arreventà bello e sbrannente. Nennillo mio, Tu sei sole d'amore, Fai luce e scaldi pure il peccatore Quando è tutto - nero e brutto Come la pece, tanto più Lo guardi attento, E lo fai diventare bello e splendente. Ma Tu mme dícíarraje ca chiagníste, Accíò chíagnesse pure o peccatore. Aggío tuorto - haje fosse muorto N'ora primmo de peccà! Tu m'aje amato, E io pe paga t'aggío maltrattato! Ma Tu mi dirai che hai pianto, Affinchè piangesse pure il pec- catore. Ho torto - ahi! fossi morto Un'ora prima di peccare! Tu m'hai amato, E io per paga t'ho maltrattato! A buje, uocchíe míeje, doje fontane Avríte a fa de lagreme chíagnenno Pe llavare - pe scar- fare Li pedíllí di Gesù; Chi sa pracato Decesse: via, ca t'aggío perdonato. A voi, occhi miei, due fontane Avrete da fare di lacrime piangendo Per lavare - per scal- dare I piedini di Gesù; Chissà che placato Non dica: via, che t'ho perdonato. Víato me si agqío sta fortuna! Che maje pozzo cchiù desidera- re? O Maria - Speranza mia, Ment'io chíango, prega Tu: Penza ca pure Si fatta Mamma de li peccature. Beato me se ho questa fortuna! Che mai posso più desiderare? O Maria - Speranza mia, Mentr'io piango, prega Tu: Pensa che pure Sei fatta Mamma dei peccatori. Tu Scendi dalle stelle Tu scendi dalle stelle, o Re del Cielo, e vieni in una grotta, al freddo al gelo. O bambino, mio divino io ti vedo qui a tremar, o Dio beato Ahi, quanto ti costò l'a- vermi amato! A te, che sei del mondo il Creatore, mancano panni e fuoco, o mio Signore! Caro eletto pargoletto, quanto questa povertà più m'innamora! Giacché ti fece amor, povero ancora! Tu lasci il bel gioir del divin seno, per giunger a penar su que- sto fieno. Dolce amore del mio core, dove amore ti trasportò? O Gesù mio, per ché tanto patir? per amor mio! Ma se fu tuo voler il tuo pati- re, perché vuoi pianger poi, per- ché vagire? Mio Gesù, t'intendo sì! Ah, mio Signore! Tu piangi non per duol, ma per amore. Tu piangi per vederti da me ingrato dopo sì grande amor, sì poco amato! O diletto - del mio petto, Se già un tempo fu così, or te sol bramo Caro non pianger più, ch'io t'amo e t'amo. Tu dormi, Ninno mio, ma intanto il core non dorme, no ma veglia a tutte l'ore Deh, mio bello e puro Agnello a che pensi? Dimmi tu. O amore immenso, un dì morir per te, rispondi, io penso. Dunque a morire per me, tu pensi, o Dio ed altro, fuor di te, amar poss'io? O Maria. speranza mia, se poc'amo il tuo Gesù, non ti sdegnare amalo tu per me, s'io non so amare! LUIGI CASALE Fine seconda e ultima parte HERITAGE MEMORIA IDENTITÀ STORIA RADICI Tu scendi dalle stelle è uno dei più tradizionali canti natalizi italiani. Il motivo scritto in 6/8, è la versione italiana del napoletano 'Quando nascette ninno'