L'Italo-Americano

italoamericano-digital-2-23-2017

Since 1908 the n.1 source of all things Italian featuring Italian news, culture, business and travel

Issue link: https://italoamericanodigital.uberflip.com/i/790134

Contents of this Issue

Navigation

Page 10 of 43

www.italoamericano.org 11 L'Italo-Americano IN ITALIANO | GIOVEDÌ 23 FEBBRAIO 2017 A ncora una volta, l'Istituto Italiano di Cultura di San Francisco, ospita un'espo- sizione che mostra e celebra la cultura italiana con un'espo- sizione di materiali tessili sardi che comprende l'arte contempo- ranea e l'arte antica della lavo- razione a mano. L'esposizione in corso è iniziata lo scorso 19 gen- naio per la comunità della San Francisco Bay Area e continuerà fino al 24 febbraio. L'esposizione presenta tessi- ture contemporanee degli ultimi tessitori artigianali, i tradizionali tessitori a mano della Sardegna, così come una selezione di tessi- ture antiche provenienti dal Museo Tessile Regionale sardo, MURATS. I materiali tessili sardi sono virtualmente ancora sconosciuti fuori dall'isola e solamente una manciata di artisti tesse ancora a mano usando i metodi tradizionali. Il ricevimento della serata inaugurale del 19 gennaio ha rappresentato una presentazione con gli artisti Isa Frongia ed Anna Maria Pirastu. Loro sono considerate il livello aureo dei tessitori sardi che lavorano seguendo la tradizione della tes- situra di Pibiones, tipica dell'area di Samugheo della Sardegna. L'esposizione include materiali tessili realizzati a Samugheo così come di altre aree della Sardegna che vantano tecniche tessili e modelli differenti. Questa esposizione fu pensa- ta, molti anni fa, quando Kelly Manjula Koza ritornò in Sardegna con l'idea di trovare le ultime donne che ancora tesse- vano a mano nelle piccole città, nelle loro case, nei laboratori e nelle cooperative. Koza condi- vide i risultati del suo impegno con L'Italo-Americano: "Le volevo incontrare, volevo imparare come lavoravano, e portare i loro manufatti negli Stati Uniti ed altrove, istruire la gente sull'arte di tessere a mano – sull'eccellente tessitura a mano della Sardegna – e vendere i materiali tessili, con una fiera commerciale ed equa, chiara- mente! Ma non avevo idea di quanto questo progetto sarebbe cresciuto. Il mio obiettivo è ora di istruire le persone degli Stati Uniti alla bellezza della Sardegna, della sua gente, delle sue tradizioni ed arti, special- mente quella della tessitura". Un video documentario inti- tolato "io Voglio Tessere la Trama del Tempo" è disponibile su https://vimeo.com /17532 8435. Il documentario mostra come le tessitrici tradizionali sarde dimostrano l'abilità tecnica ed artistica con cui creano i tes- suti. Inspirata dai ricordi di infanzia delle loro nonne che tes- sevano magicamente bei tessuti tessili sul telaio, la tessitrice Bruna Cossu racconta il suo ritorno in Sardegna alla ricerca dei tradizionali tessitori a mano, dopo aver vissuto all'estero per 26 anni. Pensando che la tessitu- ra a mano fosse un'arte perduta, fu sorpresa dallo scoprire che a Samugheo, la capitale della tes- situra di Sardegna, tre donne, Isabella Frongia, sua madre Susanna, e sua cugina Anna Maria, portavano avanti questa tradizione che si stava perdendo. La Sardegna è conosciuta per la sua terra, il mare circostante, le persone, la tradizione, il cibo, l'arte e la cultura: ciascuna cosa è insolita ed unica. L'isola è una regione autonoma dell'Italia che incorpora insieme le culture fenicie, bizantine, etrusche, romane, spagnole ed italiane tutte mescolate insieme per pro- durre un'isola che è considerata una gemma del Mediterraneo. Koza descrive l'importanza e il valore della secolare arte sarda di tessere a mano. "Per aumentare la stima e il valore del loro lavoro, i tessitori sardi hanno bisogno di essere riconosciuti come artisti. Avendo parlato con loro, e rac- colto le idee da esperti durante il corso degli anni passati, credo che tre classificazioni di materi- ali tessili aiuteranno chiaramente gli acquirenti a capire i tessili 'fatti in Sardegna', ad aumen- tarne la stima, e a proteggere i tessitori sardi quando i loro arti- coli saranno introdotti sul merca- Mostra di tessuti sardi a San Francisco to e venduti". I tessuti fatti a mano sono quei materiali tessili fatti com- pletamente a mano, usando telai dove tutti i movimenti e i punti sono fatti solamente da mano/piede, e non da un telaio idraulico, elettronico, o comput- erizzato. Materiali tessili decorati a mano sono quelli fatti da telai idraulici, elettronici, o computer- izzati, dove tutti i punti non sono fatti da mano o da piede. Materiali tessili fatti in fabbrica sono quelli fatti da macchine idrauliche, elettroniche e/o com- puterizzato con un minimo coin- volgimento umano, e spesso dove molti oggetti simili sono prodotti allo stesso tempo. Koza continua a spiegare: "Come conservatori della tradizione, i tessitori sardi fanno più che preservare un metodo artistico. Loro preservano un'eredità, un modo di vivere che nel mondo moderno manca e si cerca. I tessitori a mano portano le chiavi alle porte della cultura e del commercio che si possono aprire tra la Sardegna, gli Stati Uniti ed altri Paesi". Se si gradisse partecipare alla conservazione dell'eredità ital- iana ed esplorare la cultura sarda, si può visitare l'esposizione tes- sile sarda in mostra all'Istituto Italiano di Cultura di San Francisco fino al 24 febbraio. L'Istituto si trova al 601di Van Ness Avenue, Suite F. Per infor- mazioni supplementari e dettagli di esposizione, visitare il sito web www.iicsanfrancisco. esteri.it. Atelier del prof. Cannus ad Aggius. Photo courtesy of Kelly Manjula Koza Tappeto con grandi pibiones secondo il motivo tradizionale di Samugheo LA COMUNITÀ DI SAN FRANCISCO

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of L'Italo-Americano - italoamericano-digital-2-23-2017