Since 1908 the n.1 source of all things Italian featuring Italian news, culture, business and travel
Issue link: https://italoamericanodigital.uberflip.com/i/859090
GIOVEDÌ 10 AGOSTO 2017 www.italoamericano.org 33 L'Italo-Americano IN ITALIANO | D ai migliori ristoranti di Seattle ai McDonald's del posto, dai negozi di ali- m e n t a r i a l l o S p a c e N e e d l e R e s t a u r a n t , l e N o r t h w e s t Bakeries di Gai sono state un p o p o l a r e f o r n i t o r e d i p a n e e panini per una buona metà del 20° secolo. Il panificio è stato avviato da G i g l i o G a i , i m m i g r a t o d i Roccella Ionica, Calabria, che è arrivato a Seattle nel 1904 all'età di 14 anni. Verso il 1920, Giglio cuoceva pane francese in un forno in mattoni nella sua casa e poi lo consegnava porta-a-porta a casa dei propri clienti. G i g l i o h a a p e r t o l a N e w H o m e B a k e r y n e l 1 9 3 1 n e l quartiere centrale di Seattle. Un decennio più tardi ha acquistato il Seattle French Baking Co. da u n a l t r o n o t o d i s t r i b u t o r e d i prodotti alimentari italiani, la famiglia DeLaurenti, e ha cambi- ato il nome dell'impresa in Gai's Seattle French Baking. Il duro lavoro di Giglio cominciava a pagare, e la società a diventare la prima panetteria con pane di alta qualità nello Stato. Tutti e tre i figli di Giglio, inclusa la figlia Rose, hanno contribuito. Ma sono stati i figli Phil e Henry, che hanno assunto l'azienda dopo la morte di Giglio nel 1953, ad averla trasformata in una centrale di cottura. Le Northwest Bakeries di Gai sono diventate la più grande panette- ria di Seattle, sfornando ogni anno pane per circa 200 milioni di dollari. Anche se il pane di Gai non fosse stato sulla vostra lista della spesa settimanale, era difficile non vedere le bizzarre "mas- cotte" della società in giro per la città, messe in evidenza sulle porte posteriori dei camion per la consegna del pane. Due personaggi dei fumetti, entrambi molto anni '50 nel- l ' a s p e t t o p e r i l m o d o i n c u i erano disegnati e per il loro modo di vestire, sbirciavano d a l l a p a r t e p o s t e r i o r e d e l camion. Uno aveva indosso un cappello da cuoco e occhiali rotondi. L'altro aveva un grem- biule, una camicia e una cravat- ta. "Guida con attenzione! La pagnotta che ti salva può essere la tua!" diceva uno dei person- aggi. Quello che la maggior parte dei residenti di Seattle non sape- va era che i fumetti illustravano gli stessi fratelli Gai. Il più alto con gli occhiali e il cappello da cuoco era Henry. Il suo compag- no più basso con i capelli scuri era suo fratello, Phil. I fratelli sono comparsi anche su altri prodotti promozionali. Una spilla metallica tonda da bavero creata per essere indossa- ta dai clienti mostrava Henry che indossava un cartello antico su cui c'era stampato "vera- mente buono!". In piedi accanto a lui c'era Phil, elegante in un vestito a tre pezzi che porgeva una pagnotta di pane croccante. "Henry e Phil Gai sono miei amici personali" annunciava la spilla personalizzata. I fratelli erano così diversi nelle loro personalità come lo erano nel loro aspetto fisico. Henry, conosciuto come Mr. Inside, curava le operazioni di cottura di Gai ed era respons- abile dell'amministrazione e della pianta fisica. Phil, conosci- uto come Mr. Outside, era più estroverso e socievole, noto per il suo senso dell'umorismo. Non sorprende che Phil fosse il responsabile vendite della società, colui che si occupava Le Northwest Bakeries di Gai: forno per più di 50 anni e un'istituzione a Seattle dello sviluppo del mercato e della distribuzione. Aveva una passione per decorare le torte e amava andare a caccia e pescare. " H e n r y a v e v a u n e n o r m e ufficio in alto nella panetteria dove poteva guardare fuori su tutti i forni, i mixer e gli imbal- latori", ha ricordato un impren- ditore locale che ha lavorato con G a i n e g l i a n n i ' 7 0 . " A v e v a indosso tutti i vestiti bianchi di cottura, il cappello che vedete [nell'annuncio] ed era ricoperto d i f a r i n a . . . . . P i ù t a r d i , h o conosciuto Phil ed era vestito in modo elegante e guidava un grande furgone con una grossa stazione radiofonica. Quando qualche bel ristorante era a corto di prodotti da forno specializza- ti, Phil era contattato via radio e passava un ordine immediata- mente". Phil e Henry hanno cominci- ato a diversificare la linea di prodotti e a cercare nuovi mer- cati dei clienti, ampliando l'at- tività di fornitura dei ristoranti per la vendita a catene di fast food. Gai ha iniziato a cuocere il p a n e p e r g l i h a m b u r g e r p e r diversi stabilimenti locali di fast food, tra cui la catena drive-in di Dag, e poi ha messo al sicuro l'accordo per fornire il pane per hamburger a McDonald's. Alla fine, Gai ha fornito pane da hamburger alla maggior parte delle grandi catene di fast food della zona, tra cui Burger King, Wendy's, Jack in the Box e Red Robin. La flessibilità e l'agilità erano i segni distintivi delle Northwest Bakeries di Gai e i fattori chiave del suo successo. Quando lo Space Needle Restaurant aveva bisogno di pane francese con- segnato due volte al giorno, sette giorni la settimana, Gai li ha accontentati. Quando i clienti hanno detto di preferire l'acquis- to di pane tagliato piuttosto che intero, Gai li ha accontentati. La panetteria principale era un insieme di macchine in attiv- ità che sbattevano e impasta- vano, polvere di farina che riem- piva l'aria e macchiava il pavi- mento. Ogni giorno il pane da hamburger era prodotto a un tasso di 760 pezzi al minuto su una linea di produzione automa- tizzata gestita da appena 13 per- sone. Negli anni '80 l'impresa ha impiegato più di 1.400 lavoratori in mulini da Vancouver, BC, a Portland, Ore. Una flotta di 480 camion consegnava pane, panini e focacce nel Nord-Ovest. Nel 1992, Gai si è fuso con la San Francisco French Bread Company per formare la Pacific Coast Bakeries, la più grande azienda all'ingrosso di prodotti d a f o r n o s u l l a W e s t C o a s t . Questa impresa ha prodotto fino a quattro milioni di libbre di prodotti di pane alla settimana. Alla fine degli anni Novanta, rispondendo ancora una volta alla domanda dei clienti, Gai ha sviluppato una linea di pane rus- tico chiamata Pane di Paolo per competere con il mercato del pane artigianale, guadagnandoci quindi in popolarità. Un gruppo di sei panettieri produceva 20 pani di Pane di Paolo al minuto, un ritmo da lumaca rispetto alle centinaia di panini da hamburger che venivano dalla linea di mon- t a g g i o n e l l o s t e s s o l a s s o d i tempo. Nel 1997, il marchio Gai è stato venduto alla U.S. Bakery, con sede a Portland, Ore., la holding di Franz breads. La biz- zarra immagine del fumetto dei fratelli Gai non si vede più sui c a m i o n d i c o n s e g n a m e n t r e f a n n o i l o r o g i r i s u e g i ù l e strade di Seattle. Henry Gai è morto nel 1983 e suo fratello Phil nel 2005. Dai migliori ristoranti di Seattle ai McDonald's del posto, dai negozi di alimentari allo Space Needle Restaurant, le Northwest Bakeries di Gai sono state un popolare fornitore di pane e panini per una buona metà del 20° secolo Le Northwest Bakeries di Gai sono diventate la più grande panetteria di Seattle, sfornando ogni anno pane per circa 200 milioni di dollari. LA COMUNITÀ DI SEATTLE