Since 1908 the n.1 source of all things Italian featuring Italian news, culture, business and travel
Issue link: https://italoamericanodigital.uberflip.com/i/1544485
21 GIOVEDÌ 16 APRILE 2026 www.italoamericano.org L'Italo-Americano IN ITALIANO | 1 Plurale di "mezzo di trasporto marittimo di notevoli dimensioni" 3 Terza persona singolare dell'indicativo presente di "prendere il volo" 7 Quale: "... libro stai leggendo, oggi?" Introduce una frase: "So ... non vuoi questo"; "Mi spiace ... sia suc- cesso" 8 Seconda persona singolare dell'indicativo presente di "dirigersi verso qualcuno:" "… da me" 9 Prima persona singolare dell'indicativo presente di "procurare una ferita" 13 Il punto cardinale opposto a est 15 Contrazione di "su" ed "il" 16 Ognuna delle parti mobili della mano e del piede 17 Che appartiene ad essi 1 Mandorla, anacardio, pistacchio, nocciola, arachide, ecc. 2 Terza persona singolare dell'indicativo presente di "dirigersi verso qualcuno: " "... da me." 4 Periodi di tempo di 60 minuti 5 Miscuglio di gas che compongono l'atmosfera terrestre 6 Seconda persona plurale dell'indicativo presente di avviare. Seconda persona plurale del congiun- tivo presente di avviare 10 Copricapo difensivo atto a proteggere la testa da urti 11 Uno dei quattro punti cardinali, opposto al sud 12 Prima persona singolare dell'indicativo presente di "levare in alto," "collocare in una posizione più elevata" 14 Il punto cardinale opposto a ovest LA VITA ITALIANA TRADIZIONI STORIA CULTURA P oche espressioni i t a l i a n e s o n o utili ed eleganti n e l l i n g u a g g i o q u o t i d i a n o quanto d'altronde (dahl- trohn-dai). Viene comune- mente tradotto con "dopo- t u t t o " , " i n o l t r e " , "d'altra parte" o "quin- di di nuovo", a seconda del contesto. Gli italiani lo usano per introdurre una giustificazione, aggiungere una prospettiva, attenuare una conclusione o sottoli- neare qualcosa che dovreb- be già essere ovvio. L ' e s p r e s s i o n e d e r i v a d a l l a l o c u z i o n e d i a l t r o onde, una forma più antica che significa all'incirca "da un altro lato" o "da un'altra fonte". Col tempo, si è con- t r a t t a i n d ' a l t r o n d e , diventando un'unica locu- zione avverbiale. Il sostanti- vo più antico onda/onde in questo caso non si riferi- sce a un'onda marina, ma a una forma arcaica legata a "lato", "direzione" o "origi- n e " , i l c h e s p i e g a p e r c h é d'altronde conserva ancora i l s e n s o d i f a r e u n p a s s o i n d i e t r o e g u a r d a r e u n a questione da un'altra ango- lazione. Si usa spesso quan- do si vuole aggiungere equi- librio o presentare un fatto che modifichi la compren- s i o n e d i u n a s i t u a z i o n e , c o m e n e l c a s o d i : " N o n poteva sapere nulla, d'al- tronde nessuno glielo aveva detto" oppure "D'altronde, hai ragione anche tu". N e l l ' i t a l i a n o p a r l a t o , "d'altronde" è comune per- ché suona naturale e ponde- rato. Può rendere una frase m e n o b r u s c a d i u n a c o n - traddizione diretta, quindi invece di dire "hai torto", u n m a d r e l i n g u a i t a l i a n o può introdurre una corre- zione più delicata tramite "d'altronde". È anche ampiamente uti- lizzato nel giornalismo e nei saggi, dove aiuta a collegare le idee in modo fluido. Ad esempio, diciamo: "il risul- tato non sorprende; d'al- t r o n d e , i s e g n a l i e r a n o c h i a r i d a t e m p o " . U t i l e , flessibile e, se usato corret- tamente, persino sofistica- t o , " d ' a l t r o n d e " è u n a d i quelle espressioni che ren- d o n o i l d i s c o r s o i t a l i a n o scorrevole. D'altronde… ma non stiamo parlando di onde! La soluzione a questi giochi di parole sarà disponibile nella prossima edizione. Giochi per gentile concessione di Lexis Rex O R I Z Z O N T A L I V E R T I C A L I Soluzioni Edizione 4/2/2026
